2015年12月27日日曜日

Christmas fashion illustration

Hello.
On the Christmas Eve, I was working on my Christmas card design literally all day long. Here, I would like  to share a little bit of my working process.

First, drawing bunch of girls and pick one for Christmas card and decide her hairstyle.

finishing up the sketch of Christmas girl.
thinking about design option... which looks more Christmassy?

designing dress she would wear...


 pick one and put them together on Photoshop
for those prints, I put glitter on
write my "m" down, done!
2015 has only 4 days more... have wonderful days everyone! 

2015年12月25日金曜日

2015年11月30日月曜日

Setsu Mode Seminar

こんにちは。
もう先月の話になりますが、実質通っていたのは2年、なんだかんだで4年間在籍していたセツ・モードセミナーを卒業いたしました。
セツに入る前はデッサンのことなどなにもわからず、ただただ上手になりたくて、見よう見まねで文字通りたくさん数をこなしてきました。

セツ対しては…色んな意見があるようですが、単純に“モデルを描く”ということに執着するのであれば、こんなに素敵な環境はないだろうと、個人的には思います。他で何度かデッサンしたこともありますが、セツは、描き手にとって最も贅沢な環境だったと思います。

ただ、決められたスケジュールの分だけデッサンするだけでは到底上手になどなれないとも思います…。授業はきっかけで、あとは自分がどう行動するか。
セツに行ったからといって特に何か重大なヒントやアドバイスがもらえるわけでもないので、いかに能動的に、しかも粘り強く学ぼうとするかが大事で、さもなくばたいして成長など出来やしないのではとも思う…そんな、良い意味でも悪い意味でも、厳しい場所でした。

“質より量が大事だ”という意見を良く耳にしますが、“量をこなしてもいない人は質を語るべからず”と思うようになったのはここでの経験が大きく、やはり、数こなしてきた人にしか描けない線があるのだということが最近見えてきたように思います。
セツ先生が言うところの、「まぐれを増やす」を少しずつ実行していけば良いのだと思うと、少し気が楽になります。

とにもかくにも、
セツに通う事は、とても貴重な経験でした。長沢節という人に会ってみたかったと今でも強く思います。日々描き続けること4年間半、数千枚…。少しは成長できたものと思います。
こちらにもデッサンを載せているので、よろしければ:
https://www.facebook.com/MaiMoroeTheFashionIllustrator

very first dessin at Setsu, May 2012
about 6 months later? the same model
about a year later...probably 2013 same model
dessin from 2014
dessin from 2015


latest dessin, Oct. 2015

latest dessin, Oct. 2015
very last dessin at Setsu, Oct. 2015






Diploma from Setsu Mode Seminar, drawn by Setsu Nagasawa

I graduate the dessin school, Setsu Mode Seminar last month.
It's been 4 years...now it's like thousands of models I've ever drawn. I have been drawing models literary every single day since I saw the original dessin works by Setsu Nagasawa.
Setsu gives us the most wonderful environment for model drawing, I think, and I am very very happy to finally get this cool diploma by Setsu sensei. I got it framed putting on my wall now.
Lastly, I would like to say big thank you to my family, co-workers, and especially my wonderful boss for having me chance to go to the school.

if you are interested in mode of my fashion illustration works, please visit my FB page: https://www.facebook.com/MaiMoroeTheFashionIllustrator
thank you.

2015年9月29日火曜日

LIVE and ART

こんにちは。

昨日は、昔からの友人でとっても素晴らしい歌手の坂本タクヤ/ワンマンライブにて、イラストを展示させていただきました。

曲作りから集客、構成や演出まですべて自らが中心となって企画したワンマンには、とてもたくさんの方が来てくださり、無事、満員御礼で幕を閉じました。(私が言うのもなんですが、)少し見ないうちに素敵な歌い手さんへと成長したのだなぁと、幼馴染ながらすごく感動しました。

空きスペースを目いっぱい使わせていただいた私の展示も、たくさんの方々に見て頂くことができました。とてもいい機会になったと思います。
ライブにお越しくださった皆さま、本当にありがとうございました。これからも坂本、もろえをよろしくお願い致します。

素敵な歌い手坂本タクヤ 
坂本タクヤ リハーサル風景

イラスト展示風景
イラスト展示風景
ユサさんによる写真展示
Hello.
My old friend had a music live event yesterday. and I had a chance to exhibit my illustrations on the wall.
A lot of audience came and look at them. thank you very much for coming you all.
And here I would like to show my special thanks to my wonderful singer and friend, Taku.

For all who is interested in more information
Takuya Sakamoto

2015年6月17日水曜日

Story Art 3


こんにちは。
ブーフーウーさんのストーリーアート、第三弾が完成いたしました。

 なんとか新しい島にたどり着いたヒヨクマ君。
みんな無事についたけど、自分の体の色が変わってしまった…!お話をもっと見たい方はこちらBOOFOOWOOのNews ストーリーアートをご覧くださいませ♪
次回でお話もひと段落…どんなお話が待っているのかな…


Hello.
Here comes the 3rd story for Boofoowoo's 2015SS story.

This is a story about a little polar bear boy named Hiyokuma-kun. He was living on the iceberg with a lot of friends but the land had got to be covered by garbage.... they had been sailing for a long long time and finally found a new island! However, something happened to his fur...

2015年5月21日木曜日

Story Art 2

こんにちは。
ブーフーウーさんのストーリーアート、第二弾が完成いたしました!
 
氷の国にいた白くまのヒヨクマ君ですが、海からどんどん国にゴミが流れてくるようになり、ついには住むことすら困難に…みんなで相談した結果、新しい土地を求めて、長い航海に乗り出す決意をします。
 詳しいストーリーはコチラ:BOOFOOWOO NEWS
 

 
Hello.
Here comes the 2nd story for Boofoowoo's 2015SS story.
 
This is a story about a little polar bear boy named Hiyokuma-kun. He was living on the iceberg with a lot of friends but the land had got to be covered by garbage.... so they decided to go to sail for somewhere for living...

2015年4月30日木曜日

Tshirt on Online Shopping Site

こんにちは。
 
イラストTですが、ZOZOTOWN、通販FOOHOMESにて販売開始いたしました!
よかったら見にいらしてくださいね。
 


Hi, there!
Illustration T shirt is now on online shopping stores!
Please take a look at ZOZOTOWN or FOOHOMES if you are interested in.
Thank you.
 

2015年4月27日月曜日

My illustration on Tshirt by BOOFOOWOO


こんにちは。

ついに、子供服BOOFOOWOOさんから、イラストTが登場しました!

イラストがTシャツにプリントされる事、さらにはブランドとのコラボという形で世に出るという機会はとっても貴重な体験だと思うのでただただ嬉しい限り。素敵なデザインに仕上げてくださったデザイナーさんには感謝でいっぱいです。

ということで、全国のブーフーウー直営店で販売が開始したTシャツですが、80cm~150cmまでの展開となっておりますので、小さいお子様から小さい大人の方まで対応可能。(自分、着れます!)ちなみに、数日中にはオンライン通販のFoohomes、時期を少し遅らせてZOZOTOWNからも販売予定です。

そしてBFWというブランドは、もちろんこれに限らず様々なお洋服…子供服のみならず実は大人サイズのお洋服も作っているので、興味がなくても(笑)ぜひお店に足を運んでみてください。
気になるアイテム見つけちゃったりなんかするかもわかりません!
素敵な店員さんと、私のイラストたちが笑顔でお出迎えしてくれます♪

全国の店舗はコチラ→北千住マルイ、恵比寿三越、南町田本店、新潟伊勢丹(新宿じゃないです)、横浜ランドマーク、土浦、広島、熊本、宮崎)


80cm~150cm W/LGRの2COLOR


BFW慶太郎社長の息子さんサイズ~150cmは小さめの大人(私くらい)まで!

Hello!

I just am so excited to finally announce here that Tshirt with my illustration is now on store of BOOFOOWOO, the Japanese kids wear brand.
It is so honored for me to work with such a wonderful design brand. and I am simply excited to see cute little boys and girls wearing this T!

For purchasing information, all the boofoowoo stores have some stocks. Online store foo homes  and ZOZOTOWN will be also available soon. FOO homes only has page in Japanese but overseas shipping is also available.

For the last comment today, I would like to say big thank you to the boofoowoo designer team and all the BFW members. Thank you very much!

2015年4月7日火曜日

Find my works at BOOFOOWOO!

こんにちは。
この度、子供服BOOFOOWOOさんの販促に向けてのイラストを担当させていただくことになりました!
個性に満ちたかっこいいモノ作り続けてきたブーフーウーさんですが、どのように服を作っているのかというと、実はすべてのアイテムは“お話”を題材にして出来ているのだというから驚き。
私は、今回の2015年春夏コレクションのために書かれたお話にイラストをつけるお仕事をやらせていただきました。

ストーリーは主に地球温暖化など深刻な問題が題材になっていますが、子供でもわかるようにやさしい言葉遣いで絵ほんのようなタッチで書かれています。
イラストはお話しが完結するまでの約1年間、月1度のペースで店頭にディスプレイしていただくわけですが、少しでもこの素晴らしいお話しに興味を持つきっかけになれたら嬉しいなと思います。

また、ブーフーウーネットワークからBlogにお越しくださった皆様、ありがとうございます!これからも色々なお仕事載せていきますので、遠慮なくフォローしてくださいねFacebook InstagramBehance 泣いて喜んじゃうぞ!

Story 1 “Hiyokuma-kun”




Hello.
I have been working on the monthly illustration project for the Japanese kid's cloth company, BOOFOOWOO.
All of their products is made based on a story, and  I draw illustration for the story of 2015SS Collection. 
The story mainly describes the issue like global warming with easy simple words so even children could understand such a difficult message.
I hope my illustration would help to everyone to get to be interested in the story and love it.
My illustration will be flamed and displayed at BOOFOOWOO shops.

If you come to take a look at this blog through boofoowoo network, Thank you very much and please feel free to follow me on Facebook, Instagram, and Behance.

I really would like to say thank you to all boofoowoo members, especially for the ceo giving me this opportunity, the great story teller Mr. Asao, and my wonderful boss always understands my situation.
Thank you very much.



2015年3月13日金曜日

4 years...


Hello.

It has been 4 years since the earthquake happen and tsunami hit the Tohoku area.


I was in Tokyo at that time and thought Tokyo got the biggest hit. It was such a big move that I could hardly walk. Traffic system was down and people were in panic.


I got back home the next day and heard all about what was happening in Tohoku area. TV showed Tsunami attacked a lot of people trying to escape from it. I heard so many sad stories and brave stories. After all the bad sequential situation, there are  so many problems that we have to solve still now and yes, a lot of people are still suffering from this tragedy.

To me, "Don't forget 3.11" sounds we will forget what happened if we are not trying to remember. But personallyI cannot forget it even if I try to. 
thank you for reading.



こんにちは。
震災が起きてから、まる4年が経ちましたね。
地震が発生した当初私は東京都内にいて、あまりにも揺れが大きかったので、その時は東京が一番ひどい被害を受けたのかと思いました。 交通機関はダウンし、周りの人はみんなどうしていいかわからない状態で。

翌日何とか帰宅すると、東北地域で津波が発生し、たくさんの人が亡くなられたというニュースを聞きました。悲しいストーリーもたくさん聞きました。そして、追い打ちをかけるように次から次へと被害は拡大し、結果、今現在もたくさんの人がその被害の渦中での生活を強いられています。

私にとって、“3.11をわすれない”というフレーズはなんだか、覚えていようとしないと忘れてしまうことのように聞こえます。でも私にとっては、忘れようとしても忘れられないことのような気がします。
一日も早い復興を。

2015年3月6日金曜日

when Sakura starts blooming...

Hi, there!
In Japan, spring is one of the most beautiful season. Now, Sakura is almost starts blooming and it is just so beautiful. Because I love looking at flower or nature, spring could be my most favorite season IF I woun't be suffering from pollen anymore. I feel fever, sleepy, sick and my nose running and can't stop sneezing even if I took medicine in the morning.
 
 An european lady I met a couple months ago told me that "It is normal that people wear mask in public in Japan but you know what, wearing mask is just ugly."
Ugly? Agree.
However, since I heard this year has 2 times more pollen than last year, I decided to be ugly. I can't survive this season without mask. I wish I could go somewhere where is no cedar.
 
Anyway, here is a behance link which shows my recent work and the process of drawing. This is a poster work for the local Samba carnival! Sakura season is nothing but hard for people having hay fever but really nice warm beautiful season.
 
 
 
こんにちは。
桜が咲く季節になりましたね。私にとって春は一年で最も好きな季節なんだろうと、思うんです。花粉さえなければ。数か月前にお仕事でお会いしたヨーロッパ人の方に、「日本人は公の場で普通にマスクをするけど、本当に醜いと思うわ。」と…いわれてから、確かに一理あると思い、何があってもマスクをしないようにしていたんです。
 
でも、桜が飛び始めて…毎日風邪の症状、眠気に鼻づまりにくしゃみに悩まされるように、やっぱりなりまして。もう最近は、こんなになるくらいなら醜い方がマシだということでマスクをしています。マスク効果でどの程度花粉が軽減されているかはわかりませんが、ないより良いように思うわけです。
 
ということで、前置き長くなりましたが、先日、ポスターのお仕事をやらせていただいたので、  behanceにて制作過程を紹介しています!よかったら見にいらしてくださいね♪
花粉さえ飛ばなければ、イベント盛りだくさんで本当に楽しい季節だと思う今日この頃。
 

2015年2月18日水曜日

illustration with Roardster

Hi, there.
Here is the link on my Behance page of my recent work. They love the Mazda car, roadster and their lovely cat. I feel very comfortable to use watercolor and pencil. the size is about A6 so sometimes it is so hard to draw the detail though.


 
 
こんにちは。
先日、MAZDAロードスターをこよなく愛するご夫婦からのご依頼で、イラスト作成をさせていただきました。制作模様はBehanceに載せているのでよかったら見てみてくださいね♪
A6サイズと小さめのオーダーで、もともと小さく描きこむのが好きなのですが細かいところは本当に小さすぎて虫眼鏡を使うことに…!デモ、水彩と鉛筆を使っている時が一番心地いのかもしれません。

2015年2月13日金曜日

Welcome Board at beach

Hi, there.
Here is my recent work of wedding board (which most Japanese wedding has in front of the main hall.)  I was asked to draw an illustration for their wedding. I was thinking where they were walking and are walking to. I always love working for wedding board which makes me totally happy. 
 
 


 
こんにちは。
先日ウェルカムボードのお仕事をさせていただきました!海岸にいる二人の歩んできた道、これから歩んでいく道はどんなだろう?そんなことを思いながら描いていました…。
ウェルカムボードのお仕事では、いつも幸せのおすそ分けをさせてもらっています。はぁ♪

2015年1月1日木曜日

A Happy New Year 2015

A Happy New Year!!
2014 was one of the most exciting years in my life. I wish I would have more adventures in 2015. Have a wonderful year to you all!!




あけましておめでとうございます!
2014年は私にとって本当にいろいろな変化があり、楽しいがいっぱいの1年でした。2015年はもっといい年になるように頑張ります。みなさまも、素敵な一年をお過ごしください。今年も宜しくお願い致します。